به گزارش خبرنگار سرویس فرهنگ و هنر برنا، کتابهای «شوهر عزیز من» نوشته فریباکلهر، «خدمتکار و پروفسور» نوشته یوکو اوگاوا، مجموعه شعر«کتاب نیست» سروده علیرضاروشن، «مجموعه 206 معما« نوشته «اچ.ای. دودنی» ترجمه سیامک محیالدینبناب، رمان «خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ»، نوشته گائو زینگ جیان، رمان «نسکافه با عطر کاهگل» نوشته میم. آرام، کتاب «مثل زنبور» نوشته ایزابل ژیرارفرانسوی و «قصههای یک دقیقهای» نوشته فریبا کلهر، در هفتهای که گذشت با استقبال خوبی مواجه شدند و در لیست پرفروشهای آموت قرار گرفتند.
علیخانی مدیر نشر آموت، با بیان این که «شوهر عزیز من» سهدهه پس از انقلاب اسلامی ایران را از نگاه و زبان یك زن روایت میكند. گفت:در این رمان به وقایع انقلاباسلامی، جنگ تحمیلی، دوران سازندگی و فضای سیاسی اواخر دهه هفتاد میپردازد. «شوهر عزیز من»در سال اول انتشار خود توانست به چاپ چهارم برسد و همچنان در صدر پروفروشهای نشر آموت قرار دارد.
«خدمتکار و پروفسور» با ترجمه دکتر کیهان بهمنی، داستانی است لطیف و آرام درباره روابط دوستانه یک ریاضیدان و خدمتکارش. ریاضیدانی که هفده سال پیش در حادثه رانندگی دچار آسیب مغزی شده و این آسیب شرایط روحی و روانی عجیبی برای او به وجود آورده است. «خدمتکار و پروفسور» در 248 صفحه و به قیمت 10000 تومان دومین رمان پرفروش نشر آموت در هفته گذشته بوده است.
مجموعه شعر «کتاب نیست» اشعار متفاوت علیرضا روشن است. که سومین کتاب پرفروش آموت بوده است. این کتاب، همزمان با انتشار در ایران، با ترجمه «طیبه هاشمی» و «ژان رستم ناصر» به وسیله انتشارات اِرس، در مجموعه کلکسیون «پو و پسی» در فرانسه به چاپ رسیده و باعث ستایش منتقدان اروپایی قرار گرفته است. «میشل مناسه» منتقد معروف اروپایی درباره شعرهای «کتاب نیست» میگوید: اگر جسارت قیاس ذهنی را داشته باشیم در سنت فرانسه، این شعرها ما را به یاد آمیزش لطیفی از روح تلخ و شیرین ژول لافورگ و قریحه عاشقانه «پل الوار» میاندازد.
«مجموعه 206 معما»206معمای ریاضیگردآوری شده توسط «اچ. ای. دودنی» برای فرار از آلزایمر و پیرمغزی منتشر شده است. این کتاب به علاقمندان جداول سودوکو، شطرنج، بریج، جداول متقاطع و دیگر بازیهای مشغولکننده فکری و انرژی بر این امکان را میدهد تا منطق ریاضی و چالاکی ذهن خود را با چیزی بیش از این سرگرمیها گسترش دهند.
رمان«خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ» برنده جایزه نوبل با ترجمه مهسا ملك مرزبان است. گائو زینگ جیان برنده جایزه نوبل در سال 2004 بوده و نمایشنامه و رمان هم مینویسد. وی مدتها در بیرون از چین زندگی كرده و داستانهایش را در مجلات معتبر ادبی دنیا چاپ كرده است و نویسنده شناخته شدهای در جهان است و همه اینها باعث شد تا مهسا ملک مرزبان انگیزه کافی برای ترجمه این اثر را پیدا کند.
رمان «نسکافه با عطر کاهگل» برنده جایزه رمان اول ماندگار شده است، این روزها در صدر جدول پر فروشترینهای نشر آموت قرار گرفته است.بود.
«مثل زنبور»، ترجمه آزیتالسانی است و ماجرای دختری را روایت میکنمد که مادرش او را در پنج سالگی در خیابان رها کرده و او از پرورشگاه، گاراژ سر دز میآورد او پس از ازدواج، زندگیاش را صرف بزرگ کردن کودکان بیسرپرست میکند.
«مثل زنبور» در 160 صفحه، با قیمت هفتهزار و 500 تومان در بازار کتاب در دسترس مخاطبان قرار دارد.
علیخانی با اشاره به این که «قصههای یک دقیقهای» آخرین کتاب این لیست بلند بالاست گفت: کلهر در این مجموعه قصه، جدای از اینكه با خیال و رویا ما رو به دنیای گذشته و قصههای مادربزرگ و پدربزرگها میبرند به ما یادآوری میكنند كه به محیط اطرافمان بیشتر دقت كنیم.