به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا، جلد اول از مجموعهی تحسینشدهی پاتریک ملروز نوشتهی ادوارد سنتاُبین نویسندهی سرشناس انگلیسی که سال 2018 مینیسریالی به همین نام و با بازی بندیکت کامبریج از روی آن ساخته شد، نامش «بیخیال» است. این رمان سال 1992، همزمان با انتشار چاپ اولش در انگلستان موفق بهاخذ جایزهی بهترین رمان نویسندگان زیر 35 سال بریتانیا شده است.
این کتاب را مجتبی ویسی به فارسی برگردانده و قرار است مجلدات بعدی آن را هم بهترتیب ترجمه کند و در اختیار ناشر قرار دهد.
رمان «بیخیال» اولین جلد از سری کتابهای پنجگانه پاتریک ملروز است که سال 1992 منتشر شد و سال 2018 مینی سریالی با بازی بندیکت کامبریج بهنام «پاتریک ملروز» بر اساس همین سری رمانها ساخته شده که در ایران هم با استقبال فراوانی روبرو شده است.
نویسنده در این کتاب تمام زندگی خانوادهای را زیر ذرهبین میگذارد و پیچیدگیهای دردناک و لاعلاج آن را بیپرده بیان میکند. دیوید سکستون از نشریهی ایونینگ استاندارد اعتقاد دارد که داستانهای ملروز از دستاوردهای برجستهی ادبیات معاصر انگلستان و رمانهای سنت اُبین از آثار روان و خوشخوان هستند. براساس نقدی در نشریهی تایمز او یکی از بهترین نویسندگان نسل خود است که نثرش با افسونی ساده نقاب از چهرهی شرارت برمیدارد.
شخصیت اصلی این مجموعهرمان، نامش پاتریک است که با چالشهای او از کودکی و نوجوانی تا بزرگسالی مواجه میشویم و بهنوعی حدیث نفس خود نویسنده بوده است. این آثار بر اساس زندگی خود نویسنده نوشته شدهاند و آنها را بهخاطر شیوهای قدرتمند برای پشت سر گذاشتن ناهنجاریهای کودکی و رسیدن به سلامت روان و احساس ستودهاند.
پنج رمان سریِ پاتریک ملروز عبارتند از: بیخیال، خبرهای بد، تکامیدی، شیر مادر، و عاقبت. که از این میان رمان شیر مادر، سال 2006 نامزد جایزهی بوکر شده و سال 2012 جرالد فاکس بر اساسش فیلمی با همین نام هم ساخته است. کتاب «روی لبه» سنتاُبین هم نامزد جایزهی داستان گاردین شده است.
در بخشی از کتاب «بیخیال» میخوانیم:
ما تفکرات را به متفکران منسوب میکنیم چون چنین به ما آموختهاند، درصورتیکه انسان نیازی به القابی نظیر «متفکر این تفکرات» ندارد.
ترجمهی فارسی رمان «بیخیال» 168 صفحه است که با جلد شومیز، کاغذ بالک (سبک) و در قطع رقعی، روی پیشخوان کتابفروشیها قرار گرفته است. قیمت پشت جلد این کتاب 29000 تومان است.