«انبار متروکه کتاب‌های جادویی» روایتگر داستان‌های ایرانی و خارجی

۱۳۹۹/۰۴/۱۰ - ۱۶:۵۰:۱۴
کد خبر: ۱۰۲۲۶۰۶
«انبار متروکه کتاب‌های جادویی» روایتگر داستان‌های ایرانی و خارجی
نویسنده و تهیه‌کننده مجموعه نمایشی «انبار متروکه کتاب‌های جادویی» که از رادیو نمایش پخش می‌شود، توضیحاتی درباره این مجموعه ارائه دادند.

به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا ، مجموعه نمایشی «انبار متروکه کتاب‌های جادویی» که از رادیو نمایش پخش می‌شود شامل ۲۶ قسمت ۳۰ دقیقه‌ای است که در مجموع به ۱۳ اثر ادبی ایران و جهان می‌پردازد.

سمیرا شکوهی نویسنده مجموعه نمایشی «انبار متروکه کتاب‌های جادویی» گفت: از این ۱۳ اثر کارهایی همچون رومئو و ژولیت، ضحاک، شازده کوچولو ضبط شده است که پنجشنبه و جمعه‌ها ساعت ۲۲ پخش می‌شود.

وی درباره موضوع «انبار متروکه کتاب‌های جادویی» گفت: آلما و کیان خواهر و برادر جوانی هستند که به تازگی به مجتمعی به اتفاق پدر و مادرشان نقل مکان کرده‌اند و در بخش انبارهای مجتمع این خوهر و برادر انبار متروکه‌ای را می‌یابند که مملو از کتاب است و آلما به شدت اهل مطالعه و علاقه‌مند به کتاب خواندن است و هر دو کنجکاوانه وارد انبار می‌شوند و ماجراها از جایی آغاز می‌شود که آلما یکی از کتاب‎‌ها را برمی‌دارد و حین خواندن آن ناگهان به اتفاق برادرش وارد ماجرای کتاب می‌شوند و طی ماجراهایی طنز باعث تغییر داستان می‌شوند.

شکوهی تاکید کرد: آقایان بهرام ابراهیمی و آقای رضا عمرانی کارگردانان این مجموعه هستند و نقش آلما را خانم شیوا رفیعیان و نقش کیان را آقای بهادر ابراهیمی بازی می‌کنند.

در ادامه فرشاد آذرنیا تهیه‌کننده نمایش «انبار کتاب‌های جادویی» ذکر کرد: مخاطبِ هدف این نمایش نوجوانان و جوانان هستند و قالب نمایش فانتزی و تخیلی است. دو شخصیت اصلیِ داستان وارد قصه‌های بزرگ دنیا مثل شازده کوچولو، رومئو و ژولیت و … می‌شوند و به تناسب حال و هوای آن قصه این شخصیت‌ها تصمیم به تغییر آن قصه می‌گیرند .

آذرنیا در پایان تصریح کرد: این کار به صورت یکی در میان است یعنی یک هفته به قصه خارجی می‌پردازد و هفته بعد وارد یک قصه ایرانیِ کهن می‌شود. برای مثال این هفته، قصه ضحاک مار دوش را خواهیم داشت که شخصیت‌ها به طرز فانتزی و طنزی قصه را تغییر می‌دهند و به نظر نمایشی بهتر از رومئو و ژولیت می‌شود.

 

نظر شما