سایت سفارش ترجمه مقاله با ۲۰ هزار مترجم

۱۴۰۰/۰۱/۲۰ - ۱۲:۰۹:۵۳
کد خبر: ۱۱۶۲۳۰۹
سایت سفارش ترجمه مقاله با ۲۰ هزار مترجم
سفارش ترجمه مقاله یکی از مهمترین سفارشهای ترجمه ای محسوب میشود، از آن جهت که ترجمه مطالب تخصصی باید به افراد با تجربه و تحصیل کرده در همان رشته سپرده شود تا به صورت کامل با اصطلاحات تخصصی و مفهوم عبارات مقاله آشنا باشند تا بتوانند به درستی مفهوم متون آن را به مخاطب منتقل کنند.

به گزارش برنا، سفارش ترجمه مقاله یکی از مهم‌ترین سفارش‌های ترجمه ای محسوب می‌شود، از آن جهت که ترجمه مطالب تخصصی باید به افراد با تجربه و تحصیل کرده در همان رشته سپرده شود تا به صورت کامل با اصطلاحات تخصصی و مفهوم عبارات مقاله آشنا باشند و بتوانند به درستی مفهوم متون آن را به مخاطب منتقل کنند. بر همین اساس زمانی که می‌خواهید بهترین کیفیت را از سفارش ترجمه مقاله خود دریافت کنید باید به دنبال موسسات معتبری بگردید که مترجمان تخصصی رشته مورد نظر شما با آن‌ها همکاری کرده و در عین داشتن تجربه و تسلط به زبان مورد نظر، اصل امانتداری را به خوبی رعایت می‌کنند. در ادامه با ما همراه باشید تا در مورد خدمات ترجمه مقاله در هلدینگ ایران تایپیست که دارای 20 هزار مترجم متخصص در رشته های مختلف می‌باشد، بیشتر صحبت کنیم.

سفارش ترجمه مقاله آنلاین با فاکتور رایگان

سفارش ترجمه مقاله خود را به چه موسسه هایی واگذار کنیم؟ یکی از دغدغه های همیشگی دانشجویان، اساتید، محققان و ... این است که ترجمه مقالات عمومی و تخصصی خود را به چه افرادی واگذار کنند؛ تا ترجمه این مقالات از کیفیت خوبی برخوردار باشد. شاید این سوال مطرح شود که آیا اهمیت دارد که سفارش ترجمه مقاله را به چه موسسه ترجمه ای بسپاریم؟ در پاسخ به این سوال می توان گفت که ترجمه برخی از مقالات متون تخصصی و تخصصی ویژه را نمی توان به هر فردی برای ترجمه سپرد زیرا اگر اینگونه متن ها به درستی ترجمه نشوند ممکن است که مخاطبان مطلب مورد نظر را درک نکنند. یا به عبارت دیگر ترجمه نادرست باعث گمراهی مخاطبان شود. در حقیقت تمامی موسسه های ترجمه سفارش مشتریان را به افراد حرفه ای و با تجربه نمی سپارند و برای ترجمه اینگونه متن ها از نرم افزار های ترجمه و یا مترجمان مبتدی استفاده می کنند. موسسه ایران تایپیست با استخدام مترجمان حرفه ای در زمینه های مختلف و همچنین داشتن کارشناسان با تجربه توانسته است که خدمات با کیفیتی را در زمینه ترجمه مقالات عمومی، تخصصی و تخصصی ویژه به مشتریان خود ارائه کند. موسسه ایران تایپیست این امکان را  برای مشتریان خود از سراسر کشور فراهم آورده تا  سفارش ترجمه مقاله خود را به صورت حضوری یا آنلاین ثبت کنند. سفارش آنلاین یکی از خدمات منحصر به فرد موسسه ایران تایپیست است که در این روز های کرونایی می تواند به بسیاری از دانشجویان، اساتید و ... کمک کند تا ترجمه مقالات عمومی و تخصصی خود را بدون حضور در آن موسسه سفارش دهند. لازم به ذکر است که در این مرکز، کارشناسان ایران تایپیست در کمترین زمان ممکن به سفارش های آنلاین پاسخ می دهند و با مشتریان ارتباط برقرار کرده و با بررسی تعداد کلمات، میزان سختی کار مترجمان و ... فاکتور هزینه را به صورت کاملا رایگان برای مشتریان صادر می کنند. مشتریان پس از مشاهده فاکتور می توانند تصمیم بگیرند که همکاری را با ایران تایپیست ادامه دهند یا سفارش خود را لغو کنند.

صفر تا صد سفارش ترجمه مقاله زیر 5 دقیقه

ثبت سفارش ترجمه مقاله در برخی از موسسه های ترجمه گاها چند روز طول می کشد. در حقیقت ثبت سفارش ترجمه و دریافت فاکتور اهمیت بسیار زیادی دارد زیرا اگر ثبت سفارش ترجمه مدت زمانی زیادی طول بکشد و مشتری پس مشاهده فاکتور بخواهد سفارش را لغو کند و مجدد به دنبال موسسه ترجمه دیگری بگردد؛ مدت زمان بسیار زیادی را از مشتریان خواهد گرفت. مشتریان ترجمه مقالات نیز عمدتا از دانشجویان، اساتید، محققان و ... می باشند که زمان برای این افراد نقش مهمی را ایفا می کند. بنابراین پیگیری سفارش ترجمه مقاله توسط کارشناسان با تجربه اهمیت بسیار زیادی دارد. در این میان، موسسه ایران تایپیست با استخدام کارشناسان با تجربه و سیاستگذاری های صحیح توانسته است که خدمات با کیفیتی را به مشتریان خود ارائه کند. زیرا اولویت این مجموعه رضایت مشتریان می باشد. در سفارش های ترجمه مقالات عمومی و تخصصی به دلیل اینکه مشتریان از افرادی هستند که زمان برای آنها اهمیت زیادی دارد، ایران تایپیست تلاش می کند تا سفارش ترجمه مقاله را زیر 5 دقیقه پیگیری کند تا این افراد زمان زیادی را از دست ندهند. برای اثبات این ادعا می توان به سفارش های آنلاین این مجموعه اشاره کرد. در حقیقت ثبت سفارش ترجمه مقالات در ایران تایپیست به این صورت است که پس از اینکه دانشجویان، محققان و ... فرم های ثبت سفارش را پر کردند، کارشناسان ایران تایپیست در کمترین زمان ممکن با این افراد ارتباط برقرار خواهند کرد و درباره تمامی ابهامات موجود در سفارش با مشتریان صحبت خواهد شد. سپس کارشناسان مالی سفارش را با دقت بررسی و به صورت رایگان فاکتور را صادر می کنند. اگر مشتریان فاکتور را مشاهده کردند و درخواست همکاری با این موسسه را داشتند می توانند برای ادامه کار با کارشناسان ارتباط مجدد برقرار کنند.

سفارش ترجمه مقاله + موسسه ایران تایپیست

سفارش ترجمه در ایران تایپیست

چگونگی واسپاری سفارش ترجمه مقالات تخصصی

همانطور که در ابتدای گزارش نیز اشاره شد، سفارش ترجمه مقاله تخصصی را نمی توان به مترجمان مبتدی سپرد. زیرا ترجمه متون تخصصی برای افراد از اهمیت ویژه ای برخوردار می باشد و اگر این ترجمه به درستی انجام نشود متاسفانه مخاطبان متوجه منظور نویسنده نخواهند شد و گاها گمراه میشوند. همین موضوع ممکن است که زحمات چندین ماهه یا چندین ساله یک فرد به راحتی از بین برود. بنابراین انتخاب یک موسسه ترجمه متعهد و مسئولیت پذیر برای واسپاری سفارش ترجمه متون تخصصی کمی دشوار می باشد و باید بر روی آن حساسیت زیادی داشت. ایران تایپیست با استخدام افراد تحصیل کرده در رشته های مختلف و مسلط به زبان های گوناگون به مشتریان خود تضمین می دهد تا ترجمه تخصصی با کیفیتی را خواهند داشت. نحوه واسپاری سفارش ترجمه مقالات تخصصی در این موسسه بسیار آسان و سریع می باشد. به طور مثال مشتریان می توانند شخصا به شعبه اصلی موسسه بروند و به صورت حضوری با کارشناسان موسسه ایران تایپیست درباره سفارش خود گفتگو کنند یا سفارش خود را به صورت آنلاین ثبت کنند تا کارشناسان این مرکز در کمتر از 5 دقیقه با شما ارتباط برقرار کنند. پس از اینکه سفارش توسط کارشناسان قیمت گذاری شد و مشتریان قصد ادامه همکاری را داشت،کارشناسان ایران تایپیست سفارش را در پنل مخصوص مترجمان قرار می دهند تا یک مترجم متخصص در رشته مربوطه و مسلط به زبان مقاله، سفارش ترجمه مقاله تخصصی را پذیرش کند. موسسه ایران تایپیست ترجمه های مترجمان این مجموعه را کاملا تضمین می کند زیرا سطح کیفی تمامی مترجمان ایران تایپیست توسط آزمون های مترجمی آنلاین متعدد بررسی شده است.

سفارش ترجمه مقاله + موسسه ایران تایپیست

ثبت سفارش ترجمه

سفارش ترجمه مقاله ویژه مجلات ISI

سفارش ترجمه مقاله تخصصی ویژه باید توسط افرادی پذیرش شود که کاملا به زبان انگلیسی مسلط باشند. زیرا این مقالات در مجلات معتبر ISI در صورتی پذیرفته خواهند شد که متن آن به صورت بسیار روان و قابل درک برای مخاطبان انگلیسی زبان به ویژه داوران مجله ترجمه شده باشد. معمولا ترجمه مقاله علمی باید به افرادی سپرده شود که با موضوع متن کاملا آشنا باشد تا بتواند از کلمات و اصطلاحات تخصصی متناسب با موضوع متن استفاده کند. یکی از سوالات پرتکرار افراد این است که آیا مترجم کاملا مسلط به زبان انگلیسی می تواند مقاله های تخصصی ویژه را برای مجلات ISI ترجمه کند یا خیر؟ در پاسخ به این سوال می توان گفت که اگر مترجم به زبان انگلیسی هم کاملا مسلط باشد، باز هم نمی تواند متن را مانند یک مترجم آشنا با موضوع مقاله ترجمه کند. ایران تایپیست با برگزاری آزمون های آنلاین مترجمی توانسته است که مترجمان فارغ التحصیل از رشته های گوناگون و مسلط به زبان انگلیسی را استخدام کند. همین موضوع سبب شده است تا این موسسه بتواند ترجمه مقاله ISI را در تمامی رشته ها پذیرش کند. ایران تایپیست می تواند سفارش ترجمه مقالات ویژه مجلات ISI را در رشته های روانشناسی، کامپیوتر، مدیریت، حقوق، معماری، برق، اقتصاد، پزشکی و ... پذیرش کند. همانطور که گفته شد، این موسسه می کوشد تا رضایت مشتریان را بدست بیاورد. به همین دلیل اگر مشتریان بخواهند سفارش خود را در مدت زمان کوتاه تری نیز تحویل بگیرند می توانند این موضوع را با کارشناسان ایران تایپیست در میان بگذارند؛ تا کارشناسان این موسسه سفارش مشتریان را به سفارش فوری تبدیل کنند. البته ناگفته نماند هزینه دستمزد در سفارش های فوری به دلیل سختی کار و زمان کمتر، افزایش خواهد یافت.

سفارش ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی روان

سفارش ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی روان یکی دیگر از خدمات منحصر به فرد است که نمی توان آن را در هر موسسه ترجمه ای پیدا کرد. زیرا اگر ترجمه فارسی به انگلیسی روان نباشد، مخاطبان انگلیسی زبان به درستی متن مورد نظر را درک نخواهند کرد. به عبارت دیگر هر چقدر که متن روان تر ترجمه شده باشد، مخاطبان انگلیسی زبان با متن ترجمه شده ارتباط بیشتری را برقرار خواهند کرد و مفهوم متن به راحتی منتقل خواهد شد. موسسه ایران تایپیست با داشتن مترجمان با تجربه از سراسر ایران قادر است تا ترجمه های فارسی به انگلیسی را در رشته های گوناگون پذیرش کند. مترجمان این موسسه در ترجمه متون فارسی به انگلیسی و همچنین دیگر ترجمه ها کاملا امانتدار می باشند. زیرا امانتداری یکی از مهمترین اصولی است که موسسات ترجمه و مترجمان باید به آن پایبند باشند تا اعتماد و زحمات مشتری از دست نرود.

 اگر متن سفارش ترجمه مقاله تخصصی باشد، ایران تایپیست به هیچ عنوان سفارش را به مترجمان عمومی نخواهد سپرد زیرا اغلب مترجمان عمومی به کلمات تخصصی و اصطلاحات انگلیسی مسلط نمی باشند و همین امر سبب می شود تا متن روان ترجمه نشود. اغلب این سفارش ها به افرادی تحصیل کرده و آشنا با رشته مورد نظر و مسلط به زبان انگلیسی سپرده خواهد شد. این مجموعه قادر است تا سفارش ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی روان را در زمینه های مختلف حقوق، پزشکی، ادبیات و زبان شناسی، اسناد تجاری، فقه و علوم انسانی، فلسفه و ... پذیرش کند. از مزیت های دیگر این موسسه می توان به مقرون به صرفه بودن هزینه های ترجمه اشاره کرد. در حقیقت مدیریت ایران تایپیست با سیاستگذاری های مدرن و حرفه ای توانسته است که خدمات مختلفی را با کیفیت بالا، کمترین زمان ممکن و مناسب ترین قیمت به مشتریان خود از سراسر کشور ارائه کند و در 24 ساعت شبانه روز آماده ارائه مشاوره و پشتیبانی به شماست.

نظر شما
بازرگانی برنا
لالالند
دندونت
سلام پرواز
بازرگانی برنا
لالالند
دندونت
سلام پرواز
بازرگانی برنا
لالالند
دندونت
سلام پرواز