استاد دانشگاه مهاراج سایاجیراو مطرح کرد؛

وجود ۲ هزار جلد کتاب به زبان فارسی در شهر برودا هند

۱۳۹۹/۰۹/۰۴ - ۰۹:۲۷:۱۷
کد خبر: ۱۰۹۲۶۹۵
وجود ۲ هزار جلد کتاب به زبان فارسی در شهر برودا هند
وجیه الدین در دیدار با مسئول خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در بمبئی از وجود 2 هزار جلد کتاب به زبان فارسی در کتابخانه دانشگاه مهاراج سایاجیراو شهر برودا هند خبر داد.

به گزارش برنا، محسن آشوری، مسئول خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در بمبئی با وجیه الدین، استاد بازنشسته دانشگاه مهاراج سایاجیرا و شهر برودا دیدار و پیرامون احیای زبان و ادبیات فارسی در شهر برودا و ایالت گجرات گفت‌وگو کرد.

وجیه الدین در سخنانی، با بیان اینکه گجرات یکی از ایالت‌های مهم هند محسوب می‌شود، گفت: این ایالت دارای پتانسیل‌های بی شماری برای فعالیت‌های فرهنگی و علمی است.

این استاد زبان و ادبیات فارسی با اشاره به فعالیت‌های سی ساله خود در دانشگاه سایاجیرواو برودا افزود: این دانشگاه با قدمت 100 ساله شامل بخش زبان و ادبیات فارسی می‌شود و دانشجویان بسیاری علاقه‌مند به یادگیری این زبان شیرین هستند.

وی اظهار کرد: در این دانشگاه کتابخانه‌‎ای با دو هزار جلد کتاب به زبان فارسی موجود است که علاقه‌مندان می‌توانند از آن استفاده کنند. دانشجویان گروه آموزشی زبان و ادبیات فارسی اکنون در دوره‌های دیپلم، کارشناسی و کارشناسی ارشد اشتغال به تحصیل دارند.

رییس بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه مهاراج سایاجیراو شهر برودا خواستار همکاری خانه فرهنگ ایران در بمبئی برای تقویت گروه آموزشی زبان و ادبیات فارسی، تأمین محتوای دروس در مقاطع مختلف، اعزام اساتید زبان فارسی به این دانشگاه و امضای تفاهمنامه علمی و فرهنگی با دانشگاه‌های ایران شد.

وجیه الدین همچنین، به فعالیت مدرسه دارالعلوم دیوبند شهر برودا در ایالت گجرات اشاره کرد و گفت: دارالعلوم دیوبند برودا دارای پتانسیل خوبی برای ایجاد دوره‌های زبان و ادبیات فارسی دارد و می‌توانم با حمایت خانه فرهنگ ایران در بمبئی، دوره‌های کوتاه مدت زبان فارسی را راه‌اندازی کنیم.

آشوری نیز در این دیدار، اظهار کرد: زبان و ادبیات فارسی بیش از هشت قرن به عنوان زبان رسمی هند بوده است و چنانچه فردی هندی بخواهد به ریشه‌های گذشته خود پی ببرد، بایستی این زبان را فراگیرد و با متون و مکالمات اداری فارسی آشنا شود.

مسئول خانه فرهنگ ایران در بمبئی با اشاره به فعالیت‌های گسترده این نمایندگی فرهنگی گفت: تنوع فرهنگی شبه قاره و اشتراکات  فرهنگی بی‌شمار با ایران باعث شده که خانه فرهنگ ایران در بمبئی با برنامه ریزی مناسب فعالیت‌های گوناگونی را اجرا کند که مورد استقبال همه اقشار جامعه قرار گرفته است.

وی یکی از وظایف اصلی وابستگی جمهوری اسلامی ایران در بمبئی را حمایت از اشاعه و گسترش زبان و ادبیات فارسی در شبه قاره دانست و گفت: بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سایاجیرواو شهر برودا با چنین پیشینه‌ای می‌تواند در احیا و اشاعه این زبان نقش بسزایی داشته باشد.

نظر شما
بازرگانی برنا
لالالند
دندونت
سلام پرواز
بازرگانی برنا
لالالند
دندونت
سلام پرواز
بازرگانی برنا
لالالند
دندونت
سلام پرواز