معرفی کتاب؛

«ماه الماس» یکی از بزرگ‌ترین رمان‌های پلیسی انگلیسی

۱۳۹۹/۱۲/۲۱ - ۰۵:۰۰:۰۰
کد خبر: ۱۱۵۰۱۹۹
«ماه الماس» یکی از بزرگ‌ترین رمان‌های پلیسی انگلیسی
ویلیام ویلکی کالینز رمان‌نویس، نمایشنامه‌نویس و نویسنده داستان‌های کوتاه انگلیسی است که به همراه ادگار آلن‌پو به عنوان مبدع داستان‌های کارآگاهی مدرن در دنیای ادبیات شناخته می‌شود. «ماه الماس» یکی از مطرح‌ترین آثار او است.

به گزارش برنا، کتاب «ماه الماس» تمامی عناصر لازم برای ارائه ی یک داستان جنایی بی نقص را در خود دارد: مکانی چون یک روستای انگلیسی دنج، سرقت الماسی گرانبها از قهرمان زن داستان، قتلی خونین و خودکشی ای تراژیک، قهرمانی عاشق اما مورد اتهام که هیچ خاطره ای از شب سرقت الماس ندارد و مجموعه ای از شخصیت هایی متنوع از قبیل دوستان، خویشاوندان، خدمتکاران، دکتر، وکیل و ناخدای کشتی؛ اما از همه ی این ها مهم تر، یک افسر پلیس محلی و کارآگاهی عجیب اما نابغه هستند که در پیشبرد داستان، نقش مهمی ایفا می کنند. ماه الماس از طنزی سیاه و ساختار روایی غیرمعمول اما بسیار تأثیرگذاری برخوردار است؛ بدین صورت که داستان توسط یازده راوی مختلف نقل می شود و هر کدام از این راوی ها، بخشی از حکایت زندگی خود و راز الماس گمشده را به مخاطب ارائه می کنند. کتاب ماه الماس، رمانی بسیار طوفانی و جذاب است که مخاطبین را با تعلیق، اتفاقات هیجان انگیز و عاشقانه های جذاب خود میخکوب خواهد کرد.

تی. اس.الیوت، شاعر انگلیسی درباره «ماه الماس» گفته است که «ماه الماس» نخستین و بزرگ‌ترین رمان پلیسی انگلیسی است. وقتی الیوت چنین حرفی می زند منظورش این است که ظاهر کتاب پلیسی و باطنش انتقادی اجتماعی به نظر می آید.

«ماه الماس» اثر ویلکی کالینز توسط منوچهر بدیعی از سوی نشر نیلوفر ترجمه شده است.

منوچهر بدیعی درباره «ماه الماس» گفته است: کتاب «ماه الماس» 160 سال پیش یعنی اواسط قرن نوزدهم نوشته شده است. من در یادداشت مترجم این کتاب که با عنوان «نخستین و بهترین» نوشته شده به جنبه های گوناگون این اثر پرداخته ام و به ساختار این اثر اشاره کرده ام که ویژگی های منحصر به فردی دارد. طی سال های گذشته چند عنوان کتاب از من منتشر شده و در حال حاضر مشغول ترجمه اثری نیستم.

بدیعی در فروردین ماه 1318 در اصفهان متولد شد و تا کنون آثار چون «چهره مرد هنرمند در جوانی» اثر جیمز جویس، «جاده فلاندر» نوشته کلود سیمون، «آدم اول» اثر آلبر کامو، «ژان باروا» نوشته روژه مارتن دوگار، آثاری از آلن رب گریه و سینکلر لوئیس، و مهم تر از همه رمان بزرگ «اولیس» اثر جیمز جویس را به فارسی ترجمه کرده است.

بخش‌هایی از کتاب:

 وقتی که جوان هستی و تازه اول راه، اشکت به راحتی درمی آید. وقتی که پیر شدی و در حال ترک دنیا هستی، اشکت به راحتی درمی آید. بغضم ترکید.

گروهبان گفت: دنیای فلاکت باری است. آقای بترج، زندگی آدم، یک جور سیبل است و بدبختی همیشه در حال شلیک به آن؛ و همیشه هم به هدف می زند.

شاید فکر کنی که تناقضی آشکار را این جا مشاهده می کنی. اگر این طور است، به این حرف گوش کن. همسرت را در 24 ساعت آینده به دقت زیر نظر بگیر. اگر خانم خوبت، چیزی شبیه یک تناقض در رفتارش در این مدت نشان نداد، خدا به دادت برسد، چراکه با یک هیولا ازدواج کرده ای.

نظر شما
بازرگانی برنا
لالالند
دندونت
سلام پرواز
بازرگانی برنا
لالالند
دندونت
سلام پرواز
بازرگانی برنا
لالالند
دندونت
سلام پرواز