صیانت از زبان و ادب فارسی را به طور جدی با کشورهای هم زبان در دستور کار قرار می دهیم

۱۴۰۱/۰۲/۲۶ - ۱۲:۳۲:۴۴
کد خبر: ۱۳۲۹۵۵۴
صیانت از زبان و ادب فارسی را به طور جدی با کشورهای هم زبان در دستور کار قرار می دهیم
وزیر فرهنگ در آیین پاسداشت زبان و ادب فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی که امروز در تالار وحدت برگزار شد، گفت: اگر در انتخاب کلمات جایگزین واژگان بیگانه هوشمندانه و دقیق عمل کنیم حتما جامعه ایرانی نسبت به صیانت از زبان فارسی غیرتمندانه عمل خواهند کرد.

 به گزارش خبرگزاری برنا، محمدمهدی اسماعیلی در این آیین که با حضور غلامعلی حداد عادل رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و جمعی از اهالی فرهنگ و ادب و سفرای کشورهای فارسی زبان برگزار شد در سخنانی به اهمیت برپایی چنین رویدادهایی در تعالی حوزه زبان و ادبیات فارسی تاکید کرد و افزود: همزمان با ماه اردیبهشت‌همواره با موارد زیادی از بزرگداشت شعرا و ادیبان زبان و ادبیات فارسی مواجه ایم و به همین خاطر باید بازنگری و ساماندهی مجدد درباره این بازه مهم زمانی انجام دهیم تا با تدوین جدول زمان بندی مدون بتوانیم بیشترین بهره ممکن را از برپایی بزرگداشت مفاخر زبان و ادبیات فارسی داشته باشیم.

وی ادامه داد: وزارت فرهنگ در دولت مردمی نهایت تلاش خود را انجام می دهد تا امور مرتبط با صیانت از زبان و ‌ادب فارسی را به بهترین شکل ممکن به سرانجام برساند، در این راستا پیگیری‌های لازم را از زیرمجموعه های این وزارتخانه و سایر نهادهای فرهنگی مطالبه خواهیم کرد.

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی در ادامه تصریح کرد: خوشبختانه در مدت اخیر نهادها و سازمان های مختلف همکاری خوبی در راستای صیانت از زبان و ادب فارسی داشته اند که از این میان می‌توان به همکاری مناسب مسئولان وزارت صمت در روند نام‌گذاری خودرهای ملی اشاره کرد که در آینده نزدیک اخبار خوبی در این زمینه منتشر خواهد شد.

اسماعیلی در ادامه به تشریح وضعیت صیانت از زبان و ادب فارسی در رسانه ملی پرداخت و گفت:  این روزها شاهد اقدامات موثری از سوی معاونت سیاسی صدا و سیما درباره صیانت از زبان و ادب فارسی شاهد هستیم، به طوری که در انتخاب واژه ها از سوی مسئولان دقت نظر خوبی صورت می‌گیرد و برای واژه‌ها و خطاهای گفتاری از سوی آن ها معادل‌ فارسی به کار برده می شود.

وی ادامه داد: البته به دنبال این مسئله هستیم که صدا و سیما در تبلیغات بازرگانی هم از عناوین فارسی بیشترین استفاده کند زیرا در راستای صیانت از زبان و ادب فارسی هیچگونه بهانه ای برای به کارگیری واژه های بیگانه در تبلیغات قابل پذیرش نخواهد بود.

اسماعیلی تصریح کرد: متاسفانه علاوه بر تبلیغات پخش شده از رسانه ملی، در فضای شهری هم شاهد  ناهنجاری های ادبی هستیم و رفع اینگونه موارد اولویت نخست پیگیری‌های وزارت فرهنگ در دولت مردمی است که در نهایت امیدواریم شرایطی رقم بخورد تا ه جای آنکه تابلوهای شهری مملو ‌از واژه‌های نامأنوس بیگانه باشد، شاهد تماشای کلمات غنی زبان و ادب فارسی باشیم.

وی گفت: شاید اگر غیرت و پیگیری های مقام معظم رهبری در مورد صیانت از زبان و ادب فارسی نبود امروز شرایط خوبی را در حوزه ادبیات فارسی شاهد نبودیم؛ اما مقام معظم رهبری همواره در رسانه ملی بر صیانت از زبان و ادب فارسی تاکید داشته اند و امروز هم صیانت از زبان و ادبیات فارسی مطالبه جدی ایشان است.

وی تاکید کرد: صیانت از زبان فارسی در حوزه انتشار کتاب، تولیدات نمایشی و سایر تولیدات فرهنگی و هنری همواره باید خط قرمز باشد.

وزیر فرهنگ در بخش دیگری از سخنان خود با تاکید بر تعامل با کشورهای همزبان برای تقویت صیانت از زبان و ادب فارسی گفت: موضوع صیانت از زبان و ادب فارسی را به طور جدی با کشورهای هم زبان که زبان فارسی را تکریم می کنند، در دستور کار قرار خواهیم داد و  سازمان فرهنگ و ‌ارتباطات اسلامی در این مورد همکاری و تعامل مناسبی با بنیاد سعدی داشته است و بر اساس گزارشات رایزن های فرهنگی شاهد افزایش ترویج زبان فارسی بوده ایم که این مسئله نشان دهنده استقبال این زبان در سراسر دنیا است.

وی در پایان با اشاره به تالیف سومین جلد کتاب فرهنگ جامع زبان فارسی گفت: زبان فارسی یک زبان علمی و زنده محسوب می شود و با توجه به هجوم واژه های بیگانه ای که ادبیات فارسی را محاصره کرده است به طور قطع باید در واژه‌گزینی و فرهنگ‌نامه برنامه ریزی های مدون و عمیقی انجام دهیم البته فرهنگستان زبان و‌ ادب فارسی با هدایت دکتر حداد عادل در این زمینه اقدامات موثری رقم زده است اما در ادامه مسیر نیازمند تالیفات آثاری چون «فرهنگ جامع زبان فارسی هستیم.

 

ایرانیان با همه تنوع زبانی، فارسی را به عنوان زبان مشترک انتخاب کرده‌اند

 

گفتنی است، غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز در این آیین گفت:  

امروزه در ایران سالانه حدود 100 هزار عنوان فارسی منتشر می‌شود که نشانه قدرت و گستردگی آن است. این ادبیات در دوران ما به رشد خود ادامه داده و شعر نیز پا به پای نثر ارتقا یافته است.

وی در عین حال با تاکید بر اینکه زبان رسمی ما فارسی و زبان مشترک همه ایرانیان با هر زبان مادری و قومی به شمار می‌رود، گفت: ایرانیان از دیرباز با همه تنوع زبانی، فارسی را به عنوان زبان مشترک انتخاب کرده‌اند و بخت‌ با ما یار بوده‌ که بنیان‌گذار انقلاب و نیز رهبر معظم انقلاب اسلامی هر دو ادیب، صاحب قلم و شاعر بوده و هستند و به زبان و ادبیات فارسی علاقه نشان داده‌اند.

وی تاکید کرد: یکی از نشانه‌های این علاقه تاسیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی بوده که 33 ساله شده و تاکنون توانسته 60 هزار معادل فارسی را برای لغات و اصطلاحات بیگانه تصویب کند. همچنین توانسته است 32 کتاب فرهنگ اختصاصی را در رشته‌های مختلف منتشر کند.

حدادعادل همچنین به تالیف فرهنگ جامع زبان فارسی اشاره کرد و گفت: 3 جلد اول این فرهنگنامه آماده شده و به زودی منتشر خواهد شد. در کنار فرهنگستان، 10 سال است که با هدف گسترش زبان فارسی، بنیاد سعدی را تاسیس کرده‌ایم که تاکنون 40 کتاب درسی را برای آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان تالیف کرده‌ایم و صدها دوره فارسی‌آموزی در سراسر جهان برگزار شده است.

گفتنی است، در پایان این آیین ضمن رونمایی از سومین جلد «فرهنگ جامع زبان فارسی» از یکی از اساتید زبان و ادبیات فارسی کشور افغانستان تجلیل به عمل آمد.

انتهای پیام //

نظر شما
بازرگانی برنا
لالالند
دندونت
سلام پرواز
بازرگانی برنا
لالالند
دندونت
سلام پرواز
بازرگانی برنا
لالالند
دندونت
سلام پرواز