«شب تئاتر» بررسی می کند؛

جایگاه ترجمه در تئاتر نوین کجاست؟

۱۳۹۷/۱۲/۱۸ - ۱۲:۲۴:۰۳
کد خبر: ۸۲۱۸۹۶
جایگاه ترجمه در تئاتر نوین کجاست؟
«شب تئاتر» در نوزدهمین نشست خود (۱۸ اسفند) به بررسی سیر ترجمه آثار نمایشی و جایگاه ترجمه در رویارویی با تئاترنوین خواهد پرداخت.

به گزارش سرویس فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا؛  دکتر رحمت امینی مجری کارشناس «شب تئاتر» از مجموعه برنامه «شب های هنر» در این برنامه میزبان اصغر نوری و دکتر بهرام جلالی پور خواهد بود.

اصغر نوری دارای مدرک کارشناسی زبان و ادبیات فرانسه و کارشناسی ارشد کارگردانی تئاتر دارد. او افزون بر مترجمی، نمایش‌نامه‌نویس و کارگردان تئاتر نیز هست و در حوزه‌ی ادبیات داستانی و نمایشی کتاب‌هایی را ترجمه کرده است.  دکتر بهرام جلالی پور از اعضای هیأت علمی دانشکده سینماوتئاتر، جایزه بهترین فیلمنامه انیمیشن را برای فیلم نامه "راز انگشتر سلیمان" در بخش فیلمنامه در سی‌امین جشنواره بین‌المللی فیلم کودکان و نوجوانان اصفهان دریافت کرده است.

امین مختاری دبیر جشنواره دانشگاهیان نیز مهمان تلفنی برنامه امشب خواهد بود.

«شب تئاتر» اولین شب از برنامه «شب های هنر» ، با محوریت بررسی مسائل پیرامون تئاتر و نمایش کشوراست،  که به تهیه کنندگی امیر قمیشی،  هر شنبه شب ساعت ۲۳ روی آنتن شبکه ۴ سیما می رود.

شب های هنر

 

نظر شما
بازرگانی برنا
لالالند
دندونت
سلام پرواز
بازرگانی برنا
لالالند
دندونت
سلام پرواز
بازرگانی برنا
لالالند
دندونت
سلام پرواز